VGM格納庫

Video-Game Music Registry:好きなゲーム音楽を隔日更新で紹介します。

不定期の参考資料翻訳:Top Score - Gustavo Santaolalla "The Last of Us"(Gustavo Santaolalla/The Last of Us)

www.classicalmpr.org

先に投稿した記事(#788 『The Path (A New Beginning)』)にあわせて、

作曲家・Gustavo Santaolalla氏のラストオブアスのインタビュー音声を翻訳します。

記事に埋め込み不可なので、お手数ですが上記リンクを開いてお聴きください。

聞き間違えている・訳し間違えている箇所(所によって意訳しています)もあると思います。個人的な感覚としては、文字起こしと翻訳の精度は9割程度です。あらかじめご了承ください。

--

Top Score - Gustavo Santaolalla "The Last of Us"

 

0:00~
<Emily Reese> From American Public Media, this is Top Score: An exploration of video game soundtracks. I'm Emily Reese.
Emily:American Public Media(公共ラジオ局)より、この番組はゲーム音楽の世界を探究するTop Scoreです。私は司会のEmily Reeseです。

Composer Gustavo Santaolalla won back-to-back Oscars for best original score in 2006 for "Brokeback Mountain" and 2007 for "Babel".
作曲家・Gustavo Santaolalla氏は2005年に「Brokeback Mountain(邦題:ブロークバック・マウンテン」で、2006年に「Babel(邦題:バベル)」で、二年連続アカデミー作曲賞を受賞しました(※訳注)

His music is often subdued, even understated, a style that fits perfectly in the new game, "The Last of Us".
彼の音楽は概ね落ち着いた調子の、奥ゆかしいとすら言える作風で、まさしく新作「The Last of Us」にお誂え向きなものです。

Gustavo used a South American instrument called the ronroco to create the game's theme.
Gustavoはメインテーマを作曲するにあたって、ロンロコと呼ばれる南アメリカの楽器を使用しました。

(※訳注:音声では2006/2007と言っているが、これは誤り。実際の受賞歴は2005/2006)

 

0:39~
<Gustavo Santaolalla> The ronroco is an instrument that is related to the charango.
Gustavo:ロンロコはチャランゴに関連する楽器です。

It is, in reality, a lower-pitched charango.
実際、音程の低いチャランゴなのです。

Charago is an instrument from northern Argentina, Bolivia, and Peru, and it's a five double-string instrument.
チャランゴは南アルゼンチン、ボリビア、ペルーに由来する楽器で、5コース10弦の楽器です。

Usually charangos are, like, kind of in a higher pitch, but there's even a higher one called maulincho.
チャランゴは元々、音程の高い楽器ですが、それよりもさらに音程が高いものとして、マウリンチョ(別名ウァライチョ)という楽器があります。

And then there is a lower one called ronroco, and that's the one I really got into.
そしてチャランゴより音程が低いものとしてロンロコがあり、私が特に魅了されたのがこのロンロコです。

I've been playing charango since I was a kid, but as I was getting older, I leaned towards the ronroco. The ronroco has more sustained.
子どもの頃からチャランゴを演奏していましたが、大きくなるにつれて、ロンロコに没頭するようになりました。ロンロコのほうが長続きしたのです。

 

1:21~
<Emily> The orchestra used in the soundtrack in "The Last of Us" is also unusual, in that it has no violins.
Emily:「The Last of Us」の音楽で用いられたオーケストラは、バイオリンが欠けているという点においても特異です。

<Gustavo> We did some extra touches with very particular orchestra, because it was an orchestra that was like a lowered pitch... like the ronroco.
Gustavo:私たちは非常に特殊なオーケストラ、低音を重視した、まるでロンロコのようなオーケストラを組みました。

The orchestra didn't have violins, it went from violas down to cellos to bass clarinets, to bass saxophone. It was all really lower stuff.
そのオーケストラにはバイオリンがなく、ビオラからチェロへ、バスクラリネット、バスサクソフォンといった構成でした。低音の楽器ばかりでした。

And we had this wonderful cellist, and we did this at Nashville so, that was, that was great.
オーケストラのなかには素晴らしいチェロ奏者がいて、Nashvilleアメリカ南東部の地名。本作のオーケストラの収録場所で、演奏を担当しているのも地元のNashville Scoring Orchestraである)で演奏したので、とても見事な仕上がりになりました。

It gave like another flavor, you know, to the score.
彼らのおかげで、何と言うか、音楽に彩りを加えることができました。

The particular way in which the orchestration was approached was to, kind of, suit my vision.
オーケストレーションの方向性は、ある意味、私のビジョンに沿ったものでした。

My sonic vision of the rest of the score.
私の他の曲に対する音楽的なビジョンのようなものです。

So, it really complements, you know, it's not something like an orchestra put on top of that.
なので、単に楽曲をオーケストラで演奏しただけではなく、オーケストラ化されることで初めて完全なものになった、という感じです。

 

2:31~
<Emily> In addition to the ronroco and an orchestra without violins, Gustavo found other sounds and textures for the score, like a detuned guitar.
Emily:ロンロコやバイオリンの欠けたオーケストラに加えて、Gustavoは他にも音や質感へのこだわりとして、調律の狂ったギターなどを用いました。

<Gustavo> It's an electric guitar that has a resonator, kind of like a Dobro, you know.
Gustavo:それはリゾネーター(音量を増幅するためなどに取り付けられる金属製の共鳴板)付きのギターで、ドブロ(リゾネーターギターの代名詞であるギターブランド)のようなものです。

So, it is... it is, but it is electric, and it has a microphone there too, so I combined those sounds but I tuned down the guitar to a C.
ただ、今回用いているのはエレキギター(リゾネーターはそもそもエレキギターが普及する以前の時代に使われたもので、通常はアコースティックギターに取り付ける)で、マイクも付いているので、それらを組み合わせて音をつくりましたが、そこで私はギターのチューニングをC(ドレミのド)にあわせたのです。

So you know, guitar usually tune to an E, right, I mean?
ギターというのは、本来はE(ミ)に合わせるものでしょう?

But this is all down to a C, and the full guitar tuned like that in relationship to C.
でもこれはより低いCにあわせていて、ギター全体がこのCを基準にしています。

So the strings are really loose, therefore there is an out-of-tune-ness to them, even if you tune it.
そのため、弦がすごく緩く(チューニングの際、弦の張り方をきつく調整すると音が高くなり、緩く調整すると低くなるため)、それによって、たとえ音程が正しくても、音程が外れているかのような印象を与えるのです。

Then I used a six-string fender bass.
それと、6弦フェンダーベースフェンダー社によるエレキベースの代名詞)も使いました。

And I used, also, a bowed guitar. So I used an electric guitar but I bowed it with a violin bow.
あと、ギターのボウイング奏法も使いました。エレキギターをバイオリンの弓を使って演奏したのです。

 

3:31~
<Emily> Whether writing music for a movie or a video game, Gustavo doesn't want his music to get in the way of the story being told.
Emily:映画音楽であろうとゲーム音楽であろうと、Gustavoは楽曲によって物語の流れが阻害されるようなことを好みません。

<Gustavo> I'm not a big fan of one-to-one music, I like space and silence.
Gustavo:私はあまり一対一で音が対応するようなスタイルは好きではありません。私は無音の間や静寂が好きなのです。

And I think the music becomes much more effective and all these, I applied to "The Last of Us", you know.
間や静寂を使うと俄然、音楽が印象的になるので、これらの要素を本作にも応用しました。

<Emily> Even still, Gustavo wrote much more music for "The Last of Us" than for any movie he has ever scored.
Emily:それでもなお、Gustavoは本作において、彼が今まで担当してきた他のどの映画よりもたくさんの楽曲を作曲しました。

And the creative director of "The Last of Us" wrote storylines inspired directly by Gustavo's music.
そして、本作のクリエイティブ・ディレクターNaughty DogのNeil Druckmann氏)は、物語の筋書きをつくる際、Gustavoの音楽によって着想を得たものもあったと言います。

<Gustavo> The amount of music that you have to do for a movie is much less than for a video game.
Gustavo:映画のために書き下ろす楽曲は、ゲームと比べてはるかに数がすくないものです。

I started working in the video game in 2011 and the game just came out, you know, this year.
私は2011年から本作に関わることになりましたが、それでつい今年(インタビューの収録時期である2013年)発売されたばかりです。

Some of the scenes, you know, Neil wrote after I provided him with music...
実際のゲームにあるいくつかのシーンは、私が楽曲を渡し終えた後にNeilがつくったものです。

...and the music inspired him to say, "Oh, you know, this music gave me this idea about, you know, that we can put in the story."
彼は私の楽曲から着想を得て、ときどき「この音楽からこんなアイディアが出たんだけど、ストーリーに入れてみようと思うんだ」と言うことがありました。

 

4:39~
<Emily> Learn more about composer Gustavo Santaolalla and see footage from "The Last of Us" at classicalmpr.org/top-score.
Emily:作曲家・Gustavo Santaolalla氏および「The Last of Us」についてより詳しく知りたい方はclassicalmpr.org/top-scoreをご覧ください。

You can follow me on twitter, tumblr and facebook at Top Score Podcast.
私のことはTop Score Podcastにてtwittertumblrfacebookでフォローしていただけます。

That's Top Score from American Public Media. I'm Emily Reese.
American Public MediaよりTop Scoreをお送りしました。私、司会のEmily Reeseがお届けしました。

 

※明らかな聞き間違いや誤訳を発見した場合はぜひご指摘ください。修正いたします。 

--

尺を長くした20分版もあって、楽器の性質や構成、具体的な弾き方についてより詳細に語っています。あと、日本語字幕付き(字幕の性というべきか、実際の音声よりだいぶ端折って訳されていますが)でyoutubeのほうにもインタビュー動画が上がっていて、そちらは彼の音楽人生や本作への思い入れ、感覚的な部分について熱心に語っています。興味のある方はぜひ。

www.classicalmpr.org

www.youtube.com